Friday, 5 September 2014

A professional translation agency

A translation agency in particular acts as a link between a client and a translator. Just like any other middle man, a translation agency has to bear ethical and legal obligations towards the clients. This is of vast importance for the development of language industry at a global scale. For the protection of the client, the agency and the translator, standards have to be followed that spell out the mutual duties between the three parties.
The ethical standards, documentation and quality are of much importance while choosing a translation agency. As interest has grown in quality management, then specific standards have to be followed for translation services
There is, however, a view within the translation industry that, while not doing any actual harm, an over-reliance on such standards can give a false sense of security. Blindly following translation standards does not on its own provide real assurance regarding translation quality. The argument is that the path to quality in translation is by focusing more on using mother tongue translators who are have passion in the language, experienced, specialized in the subject, excellent project management, have good research skills, with professional translation qualification and self discipline 

No comments:

Post a Comment